Page 193 - 陳長慶短篇小說集
P. 193
主編序 2018年3月,在取得金門著名小說家陳長慶先生的同 意,以及胡志明市國家大學所屬人文與社會科學大學文學系 段黎江原主任的支持後,越南文本《陳長慶短篇小說集》的 編輯、翻譯工作就已陸續展開。這項有意義的工作,最後決 定由國立金門大學人文社會學院和胡志明市人文與社會科學 大學文學系共同合作出版,並由雙方的負責人陳益源院長、 黎光長主任擔任主編,阮黃燕博士擔任副主編。 金門曾經是20世紀世界知名的戰爭之地(英語世界譯 之為「Quemoy」),如今它也是中國大陸和台灣維持和平的 重要橋梁。從戰爭到和平,這個只有150平方公里的島嶼, 承受著比其他地方更多的苦難,但也創造比其他地方更豐富 的文化資產,並孕育出像陳長慶這樣優秀的本土作家。可惜 截至目前為止,還沒有任何一部金門籍作家作品翻譯成越南 文,越南讀者對於金門以及金門文學可以說是完全陌生的。 因此,《陳長慶短篇小說集》能夠在胡志明市翻譯、出版, 不僅可以打開越南讀者認識金門的窗戶,對金門本土作家而 9 9