Page 196 - 陳長慶短篇小說集
P. 196

tuyển tập TRUYỆN NGẮN TRẦN TRƯỜNG KHÁNH  Kim Môn lần thứ 2. Bài thơ tiếng Mân Nam Quê hương chúng ta là Bích Sơn của ông được văn phòng thị trấn Kim Sa huyện Kim Môn cho khắc bia, đồng thời được Cục Văn hóa huyện Kim Môn đặt tên và dựng tại khu di tích cấp huyện, phía bên trái trường Duệ Hữu. Đây cũng là tấm bia thơ đầu tiên mà các cơ quan ban ngành huyện Kim Môn tạc dựng cho các tác giả của địa phương. Hoàng Khắc Toàn, một tác gia văn học Kim Môn từng nhận xét: “Về đề tài, thủ pháp biểu hiện và nội hàm tinh thần trong tiểu thuyết Trần Trường Khánh rõ ràng là dòng văn học hương thổ, là sự tổng hợp giữa chủ nghĩa tả thực và chủ nghĩa lãng mạn...”. Ông cũng cho rằng, trong văn đàn Kim Môn “Tác phẩm của Trần Trường Khánh đã dần trở thành một phối cảnh, một hiện tượng văn học...”. Tuyển tập truyện ngắn Trần Trường Khánh này thu thập sáu đoản thiên tiểu thuyết của Trần Trường Khánh. Trong đó con người, sự việc, đồ vật và thời gian bối cảnh đều gói gọn trong phạm vi đảo Kim Môn. Đối với dân đảo sinh sống ở thời đại ấy, dù đã trải qua những sự kiện gì, họ vẫn thấy phảng phất như là chuyện của ngày hôm qua hoặc đang xảy ra ngay trước mắt, như cây đàn phủ bụi lâu năm, một khi khẽ rung dây, những âm thanh du dương lại vang lên ngân nga không dứt, không ngừng đánh thức những hồi ức trong mỗi người ở Kim Môn. Song, ngay cả khi có người nói rằng hồi ức là ngọt ngào; nhưng đối với người dân Kim Môn lại là sự chua xót đắng cay, bởi họ đã từng nếm trải những tháng năm đau khổ ấy, nhất là trong những ngày chiến bại. Đến nay, tuy chuyện xưa đã trôi cùng năm tháng, người dân cũng sớm buông bỏ những oán hận trong lòng, nhưng phàm những gì đã trải qua ắt còn lưu dấu 12 12 


































































































   194   195   196   197   198